To help support this site, drag this Amazon.com link to your shortcuts and use it when you shop

Merry Christmas to All, and to All a Good Night!

A perennial favorite on mcgees.org, almost as long as there has been a mcgees.org, is the mangling of Christmas carols and poetry by taking them through translation paths in BabelfishIn this stretch of time, automatic translation technology has progressed to the point at which it’s not really funny any longer.  Here is the traditional Narcotic Period path for “Twas the Night Before Christmas”, this time using the fantastic Google Translate:

“That was on Christmas Eve, when the entire house
Not a creature was stirring, not even a mouse;

Stockings were hung by the chimney with care
In the hope that Saint - Nicholas soon would be there;

The children were all located in drag their beds,
While visions of sugar plums dancing in their heads;
Mother and her kerchief and I in my cap
Recently installed for a long winter nap,
If the lawn, as a tire noise,
I jumped out of bed to see what is wrong.
Through the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw the chassis.
The moon within the snow
He gave the brightness of midday to objects below,
If my eyes should appear,

But a miniature sleigh and eight reindeer,
With some “old driver so lively and quick,
I knew that at one time must Saint - Nick.
More than eagles his courses came Jenny,
He whistles and shouted and called them by name;
“Now, Nob! Now, dancer! Now Prance and Vixen!
On, Comet! on Cupid! And Blitzer!
For the upper balcony! at the top of the wall!
Well, the difference Dash! Dash away! Dash away all! ”
As dry leaves before the wild hurricane fly,
If it is an obstacle, mount to the sky,
So, for that high-flying home courses,
With the sleigh full of toys, and Saint - Nicholas too.

And then in a twinkling I heard on the roof
Pawing rampant and in every small town.
Since I drew my hand and became,
The chimney Saint Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur from head to toe in
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A pile of toys he referred,
And he seemed a lot peddle its opening.
His eyes - as Valentine! Dimple, as his merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His beautiful mouth was drawn up like a bow,
And the beard of its development is so white with snow;
The strain of a pipe held tightly in its teeth;
The smoke encircled his head like a crown;
He had a broad face and a little round the stomach,
What shocked when traveling as a bowl of jelly.
He was plump and plump, a right merry old elf,
And I laugh when I saw in spite of myself;
A wink of an eye and a twist of the head,
Soon gave me to know that he had nothing to fear;
He does not speak a word, but it was straight to his work,
Meets in the Netherlands and then with a jolt,
And with the finger aside of his nose,
NOD and the chimney rises;
I jumped on his sled, his team has a whistle,
And much all flew like a camp.

But I heard him exclaim, led the first sight
“Merry Christmas to all and to all a good night.”

Well, hell.  Humor 0, International Relations 1.  Happy Holidays.



Your ad here for US$1/month.  Find out how.


One Response to “Merry Christmas to All, and to All a Good Night!”

  1. toys Says:

    Great post, thanks for the info

Leave a Reply, but read first

  1. Feel free to leave replies even to very old posts.
  2. Is your comment not specifically about this post?  Great!  Go here.
  3. Flame, curse, insult, shout — just don't spam!  You won't increase your PageRank, even temporarily (the URLs are tagged 'nofollow'), and I'll delete it anyway.  Save us both time.